

悩む人
海外の人と仲良くなって、インスタ交換したいな!!
こんなこと思いませんか?

Mimi
いんすたぐらむ、ぷりーずでも通じますが、ちゃんとした言い方を知りたい。
Can I have your Insta?
王道の言い方です。これは英語らしい表現だと思います。
日本人的感覚でいくと、交換→exchangeですよね。
検索をすると、Let’s exchange instagramとよくでます。しかし、Can I have ?のほうが、よく使われています。
Can I get your Insta?
Can I have your Instaとほぼ同じのこの表現。こちらもよくみると思います。
Do you have Insta?
インスタ持っている?っていう会話をすると、自然と交換する流れになると思います。
その他
フォローしたら、I (just) followed youと言いましょう。フォローしたよって感じです。
Follow meはフォローしてくださいという意味です。
まとめ
Can I have or get〜の表現は本当によく使います。シンプルですが、応用が効きます。ぜひ、使ってみてください。
Comment